Early one morning, just as the sun was rising,
太陽剛升起的早晨
I heard a maid singing in the valley below;
我聽見來自山谷底下的少女在歌唱
Oh don't deceive me,
喔~~ 不要欺騙我
Oh do not leave me!
喔~~ 不要離開我
How could you use a poor maiden so?
你為什麼這樣對待一個可憐的少女?
Oh gay is the garland, fresh are the roses;
喔~~ 那色彩鮮豔的花冠 還有剛摘下的玫瑰花
I've culled from the garden to bind on thy brow.
我已經將那從花園摘下放在你的頭上了
Oh don't deceive me,
喔~~ 不要欺騙我
Oh do not leave me!
喔~~ 不要離開我
How could you use a poor maiden so?
你為什麼這樣對待一個可憐的少女?
我難得這麼認真的去翻譯英文歌詞 都是為了要和那些國中生離別 !! 哈
0 意見:
張貼留言